Antanas Baranauskas
Metai: 1835-01-17 - 1902-11-23
Tautybė: Lietuvis
Amžius: 19
Profesija: Dvasininkas, Kalbininkas, Kunigas, Poetas
Spausdinti

Antanas Baranauskas – lietuvių poetas, kalbininkas, nuo 1897 m. Seinų vyskupas, rašytojo A. Vienuolio dėdė.

Antanas Baranauskas
Antanas Baranauskas

Vyskupas Antanas Baranauskas gimė 1835 m. sausio 17 d., Anykščiuose, Utenos apskrityje. Skaityti ir rašyti lietuviškai jį išmokė tėvas, vėliau leido į mokyklą, kurioje buvo mokoma lenkiškai ir rusiškai. Čia išryškėjo Antanuko matematiniai gabumai. Baigęs valsčiaus raštininkų mokyklą Rumšiškėse, Antanas dirbo Vainute, Raseiniuose, Sedoje ir Skuode. Gyvendamas Sedoje, A. Baranauskas susipažino su pasiturinčia ir inteligentiška Praniauskų šeima, kuri šiam padėjo siekti karjeros. 1856 m. rudenį A. Baranauskas įstojo į Varnių kunigų seminariją. Pasimokęs seminarijoje dvejus metus, dar ketverius gilino žinias Petrapilio dvasinėje akademijoje. Ją baigė 1862 m., gaudamas teologijos magistro laipsnį ir buvo įšventintas kunigu. Dvejus metus studijavo Miunchene, Romoje ir Liuvene (Belgija).

Grįžęs iš užsienio, kun. A. Baranauskas metus profesoriavo Petrapilio dvasinėje akademijoje. Vyskupo paskirtas katedros vikaru ir Žemaičių (Kaune) kunigų seminarijos dėstytoju. Dėstė iškalbos mokslą, katechetiką ir lietuvių kalbą. 1897 m. paskiriamas Seinų vyskupu. Pats vesdavo klierikams ir savo vyskupijos kunigams rekolekcijas, rašė ir vertė giesmes, įvedė įvairias pamaldas: maldų devyndienius prieš Sekmines ir Švč. Jėzaus Širdies šventę, gegužines pamaldas ir kt. Pradėjo versti į lietuvių kalbą Šventąjį Raštą, tačiau tesuspėja išversti mažiau negu pusę. Mirė 1902 m. lapkričio 23 d. Seiniuose, palaidotas Seinų katedroje.

Vyskupo M. Valančiaus laikais mokydamasis Varnių kunigų seminarijoje, A. Baranauskas parašė „Artojų giesmes šventas", kurias vysk. M. Valančius įdėjo į savo „kantyčkas". Didelio populiarumo susilaukė „Kelionė Peterburkan". 1858 -1859 metais vasaros atostogų metu A. Baranauskas sukurė poemą, apdainuojančią Lietuvos gamtą, „Anykščių šilelį".  Eidamas vyskupo pareigas sakė lietuviškus pamokslus, vertė Šventąjį Raštą, rašė giesmes. Yra išlikusi gausi jo korespondencija su žymiais to meto specialistais kalbininkais.

Bibliografija

Tėwyniszkos giesmes / iszduotos per K. Žalvarį. - [Tilžė]: M.Jankaus sp., 1892. - 24 p.
Pasikalbėjimas giesmininko su Lietuva /[sp. parengė] A. Jakštas. - Kaunas, 1907. - 14 p.
Dvasiškos giesmės. - Kaunas, 1909. - 68 p.
Dievo rykštė ir malonė ir Girtuoklių sueiga. - Kaunas, 1910. - 36 p.
Raštai. - Seinai: Laukaičio, Dvaranausko ir Narjjausko sp., 1912. - 102 p.
Iš Barono poezijos / mokykloms parinko M. Biržiška. - Kaunas - Marijampolė, 1924. - 51 p.
Rinktinė. - Kaunas: Valst. ped. lit. l-kla, 1960. - 29 p. [kitas leidimas - 1957 m.]
Raštai. - Vilnius: Vaga, 1970. - 2 t.
Anykščių šilelis. - Vilnius: Vaga, 1977. - 55 p. [kiti leidimai - 1905 m., 1916 m., 1920 m., 1928 m., 1949 m., 1951 m., 1954 m., 1959 m., 1961 m., 1966 m.]
Anykščių šilelis = Anikščiaiskij bor = Der Hain von Anykščiai = The Forest of Anykščiai - Vilnius: Vaga, 1985. - 183 p. - [tekstas lietuvių, anglų, rusų, vokiečių k.]
Rinktinė: poezija, giesmės, dienoraštis. - Vilnius: Baltos lankos, 1994. - 382 p.

Vertimai į kitas kalbas

Borek Onikszdynski = Anykščių šilelis / [vertė S. Jablonska]. - Wilno, 1909. - Lenkų k.
Anikščiaiskij bor / [vertė] N. Tichonov. - Vilnius: Gospolitizdat, 1950. - 37p. - Rusų k.
The forest of Anykščiai = Anykščių šilelis: the original Lithuanian text with English translation / [vertė] N. Rastenis. - [Baltimore (Md.)]: Lithuanian days, 1956. - 41 p. - Lietuvių, anglų k.
Anikšu sils / [vertė] p.Kalva. - Ryga: Latvijas Valsts izd-ba, 1960. - 46 p. - Latvių k.
Der Hain von Anykščiai / [vertė] H. Buddensieg. - Munchen: W. Fink, 1967. - 37 p. - Vokiečių k.
The forest of Anykščiai = Anykščių šilelis: the original Lithuanian text with English translation / [vertė] N. Rastenis. - [Los Angeles]: Lithuanian days, 1970. - 61 p. - Lietuvių, anglų k.
The forest of Anykščiai = Anykščių šilelis / [vertė]p.Tempest. - Vilnius: Vaga, 1981. - 64 p. - Anglų k.
La selva di Anykščiai / [vertė] di Guido Michelinin. - Potenza: Casa editrice il Salice, 1990. - 31 p. - Italų k.
Anykščių šilelis / vertė F. Bachčinianas. - [S.l.]: Academia, [1996]. - 14 p. - Armėnų k.
The forest of Anykščiai = Anykščių šilelis / [vertė] p.Tempest. - Anykščiai: A. Baranausko ir A. Žukausko-Vienuolio memorialinis muziejus, 1997. - 28 p. - Anglų k.

Vertingos nuorodos

www.tts.lt
www.lietuviais.lt
www.baranauskas.anyksciai.lm.lt
www.moku.lt
www.anykstenai.lt

Šaltiniai

Mūsų švyturiai. Vilnius : Valst. leidybos centras, 1992, p. 11

Komentarai

Kolkas komentarų nėra

Komentuoti

Norėdami komentuoti turite prisijungti!

© 2009 - 2012 Biografas.lt - Sprendimas: BQ www.bq.lt